Polski Język Migowy coraz bardziej integruje się z różnymi dziedzinami życia, a jednym z najnowszych osiągnięć jest stworzenie pierwszego słownika terminów prawnych w tej formie. Inicjatywa ta, będąca efektem współpracy kilku instytucji, ma na celu skrócenie dystansu pomiędzy światem prawnym a społecznością Głuchych.
Współpraca wielu podmiotów
Efektem pracy zespołowej jest Słownik Terminów Prawnych Polskiego Języka Migowego, będący owocem współpracy Pracowni Lingwistyki Migowej Uniwersytetu Warszawskiego oraz Krajowej Izby Radców Prawnych. Do projektu dołączył również Instytut Spraw Głuchych, a także przedstawiciele społeczności Głuchych i tłumacze migowi. Ta interdyscyplinarna kooperacja pozwoliła na stworzenie zasobu, który może zrewolucjonizować sposób komunikacji w dziedzinie prawa.
Cel i odbiorcy słownika
Twórcy słownika skierowali go przede wszystkim do osób pracujących w zawodach prawniczych, takich jak radcowie prawni, którzy często obsługują głuchych klientów. Słownik stanowi także cenne narzędzie dla tłumaczy języka migowego, ułatwiając świadczenie usług tłumaczeniowych. Co więcej, beneficjenci, czyli osoby Głuche, mogą lepiej zrozumieć skomplikowane pisma prawnicze oraz swoją sytuację prawną.
Dostępność i zasoby online
Projekt nie ogranicza się wyłącznie do fizycznego słownika. Na dedykowanej stronie internetowej można znaleźć szczegółowe informacje o projekcie, w tym pełną listę haseł w Polskim Języku Migowym. Ten cyfrowy zasób umożliwia łatwy dostęp do wiedzy i jest dostępny dla użytkowników w całej Polsce, co czyni go nieocenionym narzędziem edukacyjnym.
Inicjatywa ta jest krokiem naprzód w kierunku bardziej inkluzywnego społeczeństwa, gdzie bariery językowe w sferze prawnej są systematycznie eliminowane. Każdy zainteresowany może przyczynić się do popularyzacji tego projektu, odwiedzając stronę internetową i dzieląc się wiedzą o dostępnych zasobach.
Źródło: facebook.com/PowiatBydgoski